Sosyal medyada paylaşılan özlü sözlerin altında sıkça görülen La-Edri ibaresi birçok kişide bunun bir şair ya da yazar olduğu algısını oluştursa da gerçekte durum farklıdır.
LA-EDRİ NE DEMEK?
Arapça kökenli bir ifade olan La-Edri, “bilmiyorum” ya da “bilinmeyen” anlamına gelir. Özellikle Arap edebiyatında ve klasik şiirlerde, kimin yazdığı belli olmayan beyitlerin veya dizelerin altında bu kelimeye yer verilir. Bu kullanım, sözün veya şiirin yazarı bilinmiyor demenin edebi bir yoludur.
LA-EDRİ KİMDİR NERELİDİR?
Edebiyatta sözlerin veya şiirlerin altına yazar adı eklemek önemli bir gelenek sayılır. Ancak yazarı bilinmeyen bir söz veya şiir ortaya çıktığında, bu eserlerin altına La-Edri ibaresi eklenir. Böylece hem sözün anonim olduğu anlaşılır hem de edebiyat kültüründe bir bütünlük korunmuş olur.
Pek çok kişi La-Edri’nin bir şair ya da yazar olduğunu sansa da bu büyük bir yanılgıdır. Çünkü La-Edri gerçek bir kişi değil, yalnızca anonimliği ifade eden bir kelimedir.
LA-EDRİ SÖZLERİ
Günümüzde sosyal medya platformlarında paylaşılan özlü sözler ve şiirlerin altında sık sık La-Edri imzası görülmektedir. Bu durum, birçok kişiyi yanıltmakta ve bu sözlerin bir kişiye ait olduğu düşünülmektedir. Oysa bu ibare, yalnızca kaynağı bilinmeyen sözler için kullanılır.
LA-EDRİ ŞİİRLERİ
Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi’nde yer alan bilgilere göre, halk arasında dolaşan özlü sözler, beyitler ve nazım parçaları zamanla topluma mal olur. Söyleyeni unutulan ya da hatırlanmayan bu tür dizeler için La-Edri ifadesi kullanılır. Bazı metinlerde sadece “La” yazıldığı veya “meçhul” şeklinde kaydedildiği de görülmektedir.
LA-EDRİ NE DEMEK?
Batı edebiyatında anonim kavramı neyi ifade ediyorsa, Doğu edebiyatında da La-Edri aynı işlevi görür. Ancak burada ince bir fark vardır: “Anonim” genelde kolektif ürünleri ifade ederken, La-Edri daha çok şairi unutulmuş ya da nakledenin hatırlayamadığı şiir parçaları için kullanılır.